open

SOBRE NÓS

[ABOUT US]

Quem Somos | Who We Are

Somos uma pequena empresa familiar, na área do Design & Comunicação. Durante os últimos anos, muitos amigos foram pedindo um site aqui, uns cartões ali, e nós fomos fazendo. Passado um tempo, começaram a surgir os amigos dos amigos. E assim, de boca em boca, os trabalhos foram surgindo até começarem a aparecer os desconhecidos, onde rapidamente se criaram amizades.

Assim sendo, surgiu a nossa empresa, onde reina a simplicidade tanto das pessoas como dos nossos trabalhos e onde a satisfação dos nossos clientes/amigos é o principal objetivo.


[We are a small family business in the Design & Communication area. Over the past years, many friends have been asking for a wesite here, some cards there, and we’ve done for them. After a while, began to emerge friends of friends. And so, by passing the word, the works were coming up. Then they begin to appear by the unknown, where we quickly established friendships.

Therefore, our company was founded where simplicity reigns of both people and work and where the satisfaction of our clients / friends is the main goal.]

A Nossa História | Our History

No longínquo ano 2000, o Jack deu os primeiros passos no mundo da World Wide Web. Começando a sua aventura neste mundo com simples linhas de código HTML. Rapidamente começou a “falar” aquela língua estranha e conseguiu participar em fantásticos projectos da empresa Ogilvy como os sites da Nestlé, Superbock, Renault, Dove, entre outros mais.


Em 2005 entregou-se à nova tecnologia VoIP, onde se mantém até aos presentes dias. Tem participado em projetos de grande importância, tendo certificado equipamentos e consultoria desta área em empresa como NOS, Portugal Telecom, Vodafone, Guarda Nacional Republicana entre muitas outras mais.

Mas a web sempre se tem mantido presente, para ”matar” o quotidiano do dia a dia com a criatividade e as novas linguagens de programação que a web apresenta.


Em 2010 surge Kate (AKA super-mulher) que o tem apoiado nas suas criações, nas mais diversas áreas, mas principalmente no emocional e psicológico.

Em 2015, a GCWEB surge oficialmente e apresenta-se ao mundo. Esperando que estas linhas possam aumentar com o passar do tempo, sempre com boas notícias.


[In the distant year 2000, Jack took the first steps in the world of World Wide Web . Starting his adventure in this world with simple lines of HTML code. Quickly began to "speak" this strange language and could participate in fantastic projects at Ogilvy on the sites of Nestlé, Superbock, Renault, Dove, among others.]


[In 2005 he experienced the new VoIP technology, where it remains until the present day. It has participated in very important projects, certifying equipments and giving consulting to companies in this area like NOS, Portugal Telecom, Vodafone, National Guard and many others more. But the web has been always present, to give some magic to day with creativity and new programming languages that the Web presents.]


In 2010 appears Kate (superwoman AKA) that has supported in his creations, in several areas, but especially in the emotional and psychological. In 2015, GCWEB officially appears and presents itself to the world. Hoping that these lines may increase over time, always with good news.

A Nossa Equipa | Meet Our Team


Jack
The Man

Durante o dia é um profissional de Comunicações VoIP, à noite combate contra os websites feios e programas possuídos por demónios.


[During the day he is a professional of Voice over IP, by night he fights the ugly websites and programs possessed by demons.]

Kate
The Woman

Quando disfarçada de pessoa normal, Kate é uma mulher da área da saúde e nutrição. Mas no seu planeta cria arte fantástica com as suas mãos.


[When disguised as a normal person, Kate is a woman from the area of health and nutrition. But on her planet creates fantastic art with their hands.]

Sméagol
Cat I

Sméagol foge quando vê humanos, mas é o cerebro de toda esta operação. Está sempre presente e cospe bolas de pêlo quando não concorda.


[Smeagol flees when he sees humans, but it is the brain of the whole operation. It is always present and spit hair balls when disagrees.]

Achmed
Cat II

O galã, o 007 dos gatos, o nosso agente secreto à procura dos segredos da concorrência. Finge de medo apenas para vos enganar...


[The gallant, the 007 of cats, our secret agent in search of the secrets of the competition. Pretends to be afraid just to deceive you ...]

Nigga
Cat III

O Relações Públicas da empresa, quando se apresenta às pessoas, é trabalho garantido, convence o mundo como ninguém.


[The PR of our company, when presented to the people, is guaranteed work, convinces the world like no one.]